Sometimes the language barrier is harder to break than a stack of boards, and they say English is the hardest language of all to learn. Literal translations of cliches and sayings common to a particular language can be quite comical. I came across the following list while cruising the web. It is a list of English subtitles taken from various Asian kung fu and action films. Whether they are true or fictional I do not know, but some of them are damn funny! Enjoy!
- I am damn unsatisfied to be killed in this way.
- Fatty, you with your thick face have hurt my instep.
- Gun wounds again?
- Same old rules: no eyes, no groin.
- A normal person wouldn't steal pituitaries.
- Damn, I'll burn you into a BBQ chicken!
- Take my advice, or I'll spank you without pants.
- Who gave you the nerve to get killed here?
- Quiet or I'll blow your throat up.
- You always use violence. I should've ordered glutinous rice chicken.
- I'll fire aimlessly if you don't come out!
- You daring lousy guy.
- Beat him out of recognizable shape!
- I have been scared like a mouse too much lately.
- I got knife scars more than the number of your leg's hair!
- Beware! Your bones are going to be disconnected.
- The bullets inside are very hot. Why do I feel so cold?
- How can you use my intestines as a gift?
- This will be of fine service for you, you bag of the scum. I am sure you will not mind that I remove your manhoods and leave them out on the dessert flour for your aunts to eat.
1 comments:
lol I love it!
Post a Comment